ДК 021:2015 код 42510000-4 Теплообмінники, кондиціонери повітря, холодильне обладнання та фільтрувальні пристрої (Придбання охолоджувача масляного трансформаторного для філії "Каховська ГЕС імені П. С. Непорожнього" ПрАТ "Укргідроенерго")

Запитання щодо закупівлі

Технічні характеристики масла/води

23 січ. 09:00 Є відповідь
Шановний Замовнику! Прошу Вас надати відповіді на наступні питання: 1) тип масла ? 2) в'язкість масла по ISO VG? 3) рівень хлоридів у воді? 4) допустимі втрати тиску по контурах теплообмінника?

Відповідь:

29 січ. 14:53

1) У трансформаторі, що знаходиться в експлуатації, до якого закуповується охолоджувач, використовується олива типу Nytro 11GX з такими параметрами: 2) В'язкість оливи по ISO VG: - при мінус 30˚С 1800 мм²/с; - при 40 ˚С не більше 11 мм²/с. 3) Рівень хлоридів у воді 25,5 мг/л 4) Допустимі втрати тиску по контурах теплообмінника: Замовником внесено відповідні зміни до тендерної документації;

Технічні питання по тендеру

23 січ. 12:21 Є відповідь
Добрий день! Просимо надати відповіді на наступні питання: - який діапазон робочього тиску для масла та води (окремо). В пункті 3.8 і 3.9 додатку 6 вказані, очевидно, помилкові дані - який припустимий перепад тиску для масла та води (окремо) - чи будуть розглядатися пропозиції з вагою більше 570 кг? Таке обмеження наведено в пункті 1.10 додатку 6. - яке масло буде подаватися на охолодження? Або необхідні характеристики масла: густина (для визначення масової витрати), в'язкість (динамічна або кінематична) (для вибору насосного агрегату), коефіциєнту теплоємності (для визначення правильного теплового балансу по апарату) - чи потрібна теплоізоляція теплообмінного апарату - в пункті 2.7 наведена продуктивність насосу не менше 120 м3/год, при цьому в пункті 1.2 наведена продуктивність 131 м3/год. Просимо вказати робочу продуктивність насоса - в пункті 3.6 і 3.7 приведена температура мінус 60 град. Цельсію - це температура навколишнього середовища чи потоку масла в апараті

Відповідь:

29 січ. 14:55

- Припустимий перепад тиску для масла та води: Замовником внесено відповідні зміни до тендерної документації; - Охолоджувач призначений для заміни існуючого, тому його вага має бути не більше 570 кг. Охолоджувачі з вагою більше 570 кг розглядатись не будуть (вага, габаритні розміри тощо сформовано відповідно до технічного рішення та погоджено з заводом виробником трансформатора). - У трансформаторі, що знаходиться в експлуатації, до якого закуповується охолоджувач, використовується олива типу Nytro 11GX. - Теплоізоляція теплообмінного апарату не потрібна (не передбачено вимогами тендерної документації). - Охолоджувач і маслонасос є окремими виробами і у кожного є свої технічні характеристики. В п. 1.2 зазначенно витрату масла охолоджувача, а в п. 2.7 наведено продуктивність маслонасоса. - В п.п. 3.6 та 3.7 вказана температура при якій повинен працювати сільфонний компенсатор і до маслонасоса ці характеристики не мають відношення.

щодо проекту Договору

23 січ. 16:03 Є відповідь
Добрый день! Прошу Вас внести зміни в п.4 Додатку №5 проекту Договору до тендерної документації, а саме: п 4.1.1. договору, абзацу 4 :1) «Термін дії банківської гарантії на авансовий платіж повинен перевищувати на 15 календарних днів останню дату закриття авансового платежу, передбачену цим Договором». Чи вірно ми розуміємо, що «остання дата закриття авансового платежу» це дата поставки товару за Договором? Якщо так, то прошу Вас викласти в наступній редакції: «Термін дії банківської гарантії на авансовий платіж повинен перевищувати на 15 календарних днів дату поставки Товару, передбачену цим Договором (згідно п.5.2 цього Договору); 2) «Банківська гарантія на авансовий платіж втрачає чинність після погашення всієї суми авансового платежу, на яку вона видана, або повернення Постачальником всієї суми перерахованого авансового платежу, або в момент закінчення останнього з 20 (двадцяти) банківських днів для перерахування Покупцем авансового платежу». Чи вірно ми розуміємо, що «гарантія на авансовий платіж втрачає чинність після погашення всієї суми авансового платежу» означає, що гарантія втрачає чинність після фактичної дати поставки Товару. Якщо так, то прошу Вас викласти в наступній редакції: «Банківська гарантія на авансовий платіж втрачає чинність після фактичної дати поставки Товару, на суму, не меншу від суми на яку банківська гарантія видана, або повернення Постачальником всієї суми перерахованого авансового платежу, або в момент закінчення останнього з 20 (двадцяти) банківських днів для перерахування Покупцем авансового платежу».

Відповідь:

29 січ. 14:55

ПрАТ «Укргідроенерго» зазначає, що розділ 4 проєкту договору в повній мірі відповідає інтересам компанії та захищає їх, в той же час, не суперечить чинному законодавству України. Таким чином, Замовник не погоджує внесення змін до тендерної документації.

щодо проекту Договору

23 січ. 16:03 Є відповідь
Добрый день! Згідно п.4.1.1 проекту Договору Додатку №5 Покупець може перерахувати Постачальнику авансовий платіж у розмірі 40% від ціни охолоджувача, протягом 45 (сорока п’яти) календарних днів з моменту отримання від Постачальника рахунку-фактури. Банківські установи традиційно оформлюють банківську гарантію при забезпеченні грошовими коштами на 110%. Для розширення можливостей Постачальника і зменшення фінансового навантаження на Покупця прошу Вас внести зміни до редакції договору в частині внесення авансового платежу: «Покупець може перерахувати Постачальнику авансовий платіж у розмірі до 40% від ціни Товару за Договором, що вказується у Специфікації до цього Договору, протягом 45 (сорока п’яти) календарних днів з моменту отримання від Постачальника рахунку-фактури. Постачальник виписує та надсилає Покупцю рахунок-фактуру протягом 15 (п’ятнадцяти) календарних днів після отримання письмового Повідомлення Покупця про готовність до виконання договору. Авансовий платіж може бути перерахований залежно від наявності реального фінансування Покупця. В якості забезпечення Постачальник надає Покупцю на паперовому носії належним чином оформлену безумовну і безвідкличну банківську гарантію на авансовий платіж в сумі, яка дорівнює авансовому платежу у розмірі до 40%.»

Відповідь:

29 січ. 14:56

ПрАТ «Укргідроенерго» зазначає, що розділ 4 проєкту договору в повній мірі відповідає інтересам компанії та захищає їх, в той же час, не суперечить чинному законодавству України. Таким чином, Замовник не погоджує внесення змін до тендерної документації.

Касательно теплообменника

3 лют. 15:54 Є відповідь
1. Какое рабочее давление сред в теплообменнике и какое максимально возможное давление? 2.Возможно ли применение теплообменника с внутренним объёмом охлаждения меньше, чем требуемый? требование данного параметра исключает применение современного и более эффективного теплообменного оборудования. 3. Возможно ли применение теплообменника с другими присоединительными подводами для воды и для масла?требование данного параметра исключает применение современного и более эффективного теплообменного оборудования.

Відповідь:

5 лют. 15:52

1. Відповідно до вимог таблиці додатку № 6 тендерної документації, а саме: п. 1.11 Допустимі втрати тиску по контурах теплообмінника: по контуру масла 0,45 бар п. 1.12 Допустимі втрати тиску по контурах теплообмінника: по контуру води 0,28 бар п. 1.13 Максимальний робочий тиск масла 3,5 бар п. 1.14 Максимальний робочий тиск води 8 бар 2. Не можна, оскільки технічне завдання сформовано відповідно затвердженого проектного рішення з прив’язкою до параметрів трансформатора, що перебуває в експлуатації. Відхилення від проектного рішення є неприпустимим оскільки будь-яке зменшення охолоджуючої рідини чи об’єму (менше заявленого) може призвести до збоїв роботи устаткування в цілому. 3. Не можна, оскільки технічними параметрами предмету закупівлі вже передбачено придбання сучасного та ефективного теплообмінника.

Інформація про замовника

Назва:
ПрАТ "Укргідроенерго"
Код ЄДРПОУ:
20588716
Веб сайт:
Не вказано
Адреса:
Україна, 07300, Київська область, м.Вишгород, м.Вишгород, Київська обл., 07300